PL prevê tradução simultânea para Libras no serviço público
Política 05/12/2017 08h36 |O vereador de Aracaju Lucas Aribé (PSB) protocolou o Projeto de Lei nº 369/2017, que institui a tradução simultânea para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) no serviço público municipal, por meio de uma plataforma digital de videoconferência.
O objetivo é facilitar o acesso das pessoas surdas aos diversos serviços públicos. Se aprovado o projeto, a Prefeitura de Aracaju terá que capacitar o servidor ou empregado público para manipular a plataforma e intermediar a comunicação em tempo real, sempre que um cidadão com deficiência auditiva demandar qualquer serviço.
“Nós temos buscado algumas iniciativas que visam utilizar a tecnologia a serviço da acessibilidade. Iniciamos essa serie de proposituras com o Projeto de Lei nº 145/2017, que determina a oferta de material didático digital para deficientes visuais matriculados na rede municipal de ensino. Este novo projeto também traz o cunho tecnológico a serviço da comunicação, da acessibilidade, e facilita o cumprimento de outras leis, inclusive de cunho federal, que já determinam que os órgãos públicos atendam à pessoa surda com profissionais que entendam a Lei Brasileira de Sinais”, afirma Aribé.
Fonte: Assessoria de Imprensa


Proposta pelo Senado, PEC facilita quitação de dívidas por estados e municípios e ajuda governo federal na meta fiscal

Grupo faz parte do núcleo crucial da denúncia apresentada pela PGR

Nova legislação garante mínimo de 5% das oportunidades em concursos e 10% em contratos terceirizados, ampliando inclusão e igualdade de chances

Prescrição é de realização de procedimento na pele

No Mosqueiro, vereador defendeu a permanência dos bairros como parte de Aracaju e pediu plebiscito para ouvir a população